इस ईमेल में उन्होंने Facebook और Instagram पर कन्नड़ से अंग्रेजी में हुए ट्रांसलेशन की क्वालिटी पर सवाल भी उठाए हैं।
Karnataka CM On META: कर्नाटक के सीएम सिद्धारमैया ने Meta प्लेटफॉर्म्स पर कन्नड़ लैंग्वेज के ऑटोमैटिक ट्रांसलेशन में हुई गड़बड़ी को लेकर अपनी चिंता जाहिर की है। सिद्धारमैया ने कहा है कि इन ट्रांसलेशन में बड़ी गलतियां हो रही हैं जिसके कारण ओरिजिनल इन्फोर्मेशन का मतलब भी बदल रहा है। यह गलतियां तब और ज्यादा खतरनाक हो सकती हैं जब बात सरकारी और आधिकारिक घोषणाओं की हो।
कन्नड़ से अंग्रेजी में हुए ट्रांसलेशन में मिली गड़बड़ी
इस मुद्दे को रिसॉल्व करने के लिए मुख्यमंत्री के मीडिया सलाहकार के.वी. प्रभाकर ने META को एक ईमेल भेजा है। इस ईमेल में उन्होंने Facebook और Instagram पर कन्नड़ से अंग्रेजी में हुए ट्रांसलेशन की क्वालिटी पर सवाल भी उठाए हैं। उन्होंने कहा है कि कई बार ट्रांसलेशन इतने गलत होते हैं कि उनका अर्थ भी पूरी तरह से बदल जाता है, जिससे लोगों में गलतफहमी बढ़ जाती है।
ईमेल में यह भी बताया गया है कि मुख्यमंत्री या सरकार की तरफ से जारी होने वाले किसी भी पब्लिक मैसेज में अगर ट्रांसलेशन गलत होता है तो लोग भ्रम में पड़ सकते हैं। कई यूजर्स यह नहीं समझ पाते हैं कि वह जो पढ़ रहे हैं वह गलत ट्रांसलेशन मैसेज है न की असली।
READ MORE: https://hindi.analyticsinsight.net/apps/180-million-passwords-leak-google-facebook-apple-alert/
READ MORE: https://hindi.analyticsinsight.net/tech-news/meta-digital-action-23-thousand-facebook-pages-banned/
मीडिया सलाहकार ने मांग की है कि META को कन्नड़ कंटेंट के लिए अपना ऑटोमैटिक ट्रांसलेशन सिस्टम फिलहाल बंद कर देना चाहिए। इसके अलावा उन्होंने सुझाव भी दिया है कि META को ट्रांसलेशन की क्वालिटी बेहतर करने के लिए एक्सपीरिंयस कन्नड़ लैंग्वेज एक्सपर्ट के साथ काम करना चाहिए, ताकि फ्यूचर में ऐसी गलतियों से बचा जा सके।